Hewò cos taczégò przëszlo dzysô z Pëlckòwa. Widzec je, że ne òbrôzczi nieartistnô rãka brifczi céchòwa… kò jinstrukcëjô jak przeżëc, mëszlã dobrô.
A móże, chtos, chto mô lepszą rãkã, pëlckòwsczégò brifkã ùprawi?
Dali cali tekst:
To je rzëpòt, to je sznëra
To fùl lëdzy bòlëca
To je wirus, to je chëra
To parchatô mòrnica
Parchatô mòrnica, wirus, chëra, rzëpòt, sznëra, to fùl lëdzy bòlëca
To je larwa, to je nosk
To tobaczny bruny proszk
Bruny proszk, larwa, nosk, parchatô mòrnica, wirus, chëra, rzëpòt, sznëra, to fùl lëdzy bòlëca.
To je czosnik, to je miód
Pijkôj szpirtus – bãdzesz zdrów
Szpirtus, zdrów, czosnik, miód, bruny proszk, larwa, nosk, parchatô mòrnica, wirus, chëra, rzëpòt, sznëra, to fùl lëdzy bòlëca.
To są rãce, to je mëcé –
To je prosto dłudżé żëcé
Dłudżé żëcé – rãków mëcé, szpirtus, zdrów, czosnik, miód, bruny proszk, larwa, nosk, parchatô mòrnica, wirus, chëra, rzëpòt, sznëra, to fùl lëdzy bòlëca.
Kò nôlepszé na pòszëdło –
Cepłô wòda a téż mëdło
Na pòszëdło – wòda, mëdło, dłudżé żëcé – rãków mëcé, szpirtus, zdrów, czosnik, miód, bruny proszk, larwa, nosk, parchatô mòrnica, wirus, chëra, rzëpòt, sznëra, to fùl lëdzy bòlëca.
Chto chce długò w zdrowim żëc,
Ten sã mùszi czãsto mëc!
Żlë chceta wiedzec co i jak w Pëlckòwie, tej czëtôjta łżëkwiatową „PÒMERANIÔ!
rzëpòt – kaszel; sznëra – katar; bòlëca – szpital; chëra – choroba zakaźna; MÒRNICA – demon w postaci starej kobiety, roznoszący zarazę; larwa – maska; czosnik – czosnek; szpirtus – spirytus; BÔCZËNK!: le tëlé, co na jãzëk, do dezynfekcji!; PÒSZËDŁO – choroba zakaźna. Jej uosobieniem jest demon w postaci dziewczyny zmarłej na zakaźną chorobę. Jesienią i zimą wraca na ziemię, by dręczyć ludzi chorobą, na którą zmarła.